英語多読を通して、面白い表現やマザーグースの引用などをメモし、 Happy Readingの記録を雑記帖の形で紹介します。時事英語からのおもしろネタや英語でのコメントも時折加えます。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The Japan Times dated May 26 carried in Insights a short article, with a headline: Firms top office pets to reduce stress.

AFP-Jiji reports that some firms allow pets to stay in the office for healing purposes. Workaholic Japan is known for long office hours and stressed-out workers, but one company claims to have a cure: cats.

An IT firm introduced "office cat" policy in 2000 upon request from an employee.

At another office, an Old English Sheepdog works as a "greeting and healing ambassador. And another company hired two goats and two alpacas as full-time employees, partly for healing purposes.

スポンサーサイト

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。